My original song idea came up in Cologne 1991 and described a fictive woman, who was the star of her block and eventually prostituted herself. Ten years later, I saw Monica Bellucci in Giuseppe Tornatore's "Malèna" and noticed the parallels. Took another 13 years until the song found its final version. 

 

Theatrical release poster, taken from WikipediaMalèna, they talk about you like a whore
Malèna, they talk behind closed doors
When someone comes to ring your bell
they keep themselves concealed
Watching the light going out and on
until he leaves

Malèna, they count the lovers you have
Malèna, they say you’re willing and fast
And all the men wish when the dark settles down
to be among those you adore
I climb up the tree just to see you in your gown
dancing as the firelight falls

Malèna, I still remember when your father died
Malèna, the dirt on the coffin was dry
you`ve never brought flowers you’ve never shown tears
but sometimes your features were pale
Then you settled that villa down at the sea
and you put your father's house for sale

Malèna, they say your love went to war
Malèna, he fell the first day at the front
And finally when your living was at stake
and the devil came into town
You used the best thing God has endowed you with
and you left your ring at home

You’re looking tired, you’re walk is weak
Still your lips are painted red
Do you feel fine, are you soul-sick
Malèna get out of this mess

Malèna, walking in the shade
Malèna, along the promenade
then it all fell apart and your dignity got struck
and the mob took its toll
When our eyes met once I wished you good luck
Malèna, you’ll always be strong

Malèna, you’re walking in the sun
Malèna, adored and accursed at once
You were the brightest light in a young boy’s eyes
and when the young boy became an old man
Many faces showed up and disappeared in my mind
but Malèna you’ll always stay